Письмовий та усний переклад має на увазі високу кваліфікацію виконавця. Від якості перекладу може залежати ухвалення бізнес-рішень, ведення корпоративного листування, імідж компанії в очах іноземних ділових партнерів. Ми дозволимо собі сміливість дати замовникам кілька рекомендацій, які зроблять співпрацю бізнесменів та співробітників бюро перекладів більш ефективною. Замовити переклад у Києві ви завжди можете на сайті бюро перекладів profpereklad.ua!

Як оцінити якість перекладу

Якщо клієнт не лінгвіст, він не може оцінити якість перекладу. Замовника можуть мучити сумніви: отримав він якісну роботу від фахівця з багаторічним стажем або недобросовісні виконавці скористалися Google Translate. Компанія, що поважає себе, працює за алгоритмом «переклад, коректура, вичитка» і ніколи не дозволить собі скористатися машинним перекладачем.

Кваліфікований переклад потребує часу та достатньої компетенції

Встановлюйте терміни із запасом, щоб у випадку, якщо виконання замовлення затримається, це не позначилося на ваших планах. Норма вироблення професійного лінгвіста залежить від тематики та складності тексту та становить приблизно 8-10 розрахункових сторінок на день. Навіть носій мови не є гарантом точності перекладу. У бюро працюють співробітники з різними спеціалізаціями, тому їм не доведеться вникати в нову тематику.

Особливості перекладу конфіденційної інформації

Профільне агентство забезпечує своїм клієнтам повну безпеку конфіденційної інформації. Для замовника важливо вибрати фахівця, у чиїй надійності він не сумніватиметься. Тому для роботи з інформацією з обмеженням доступу вибирають компанію із кришталево чистою репутацією. Щоб точно знати, що відомості не будуть розголошені:

- Лінгвісти підписують договір про нерозголошення конфіденційних відомостей перед тим, як розпочинати роботу.

До роботи виділяються комп'ютери, планшети та інші технічні засоби, захищені антивірусними програмами.

- Після завершення роботи всі матеріали знищуються чи повертаються замовнику.

Якісний переклад не може коштувати дешево. Така економія призведе до репутаційних втрат. Розумніше користуватися послугами грамотного спеца. Бюро перекладів profpereklad.ua допоможе з перекладом будь-якої складності. Ціни в агентстві перекладів середні по Україні. Для замовлення послуг звертайтесь за телефоном або електронною поштою.